Antes de nada, FELIZ NAVIDAD A TOD@S! Espero que disfrutéis mucho de estas fiestas! La Navidad es un gran momento para los americanos, sobre todo porque pueden liberar sin complejos su espíritu más consumista y dedicarse a una de las aficiones nacionales: decorar acorde a la fecha. No tengo que decir que lo ponen todo como un arbolito de Navidad, valga la redundancia en estas fechas. Y ahi que íbamos en el coche, cómo si no?, y pillé al de delante con su arbolito encima del coche. Si en España nos da pena comprar el árbol de verdad para que luego se quede seco como la mojama y nos llene todo de hojas... Pues aqui lo compras cortado, toma ya! sin complejos, lo matamos del tirón y asi luego no nos da pena verlo morir poco a poco, pues es una opción.
Para que veáis que no soy una cínica, os muestro mi arbolito... si, es una rama seca que me encontré un día que dimos un paseo por el campo. Aunque parezca un poco triste, al final con la lucecitas, regalitos y palotes de caramelo, que no se si se aprecian, no ha quedado tal mal. Volviendo al tema de los árboles de Navidad, hay lugares en la ciudad que no recuerdas si habia una tienda o un parking, pues en Navidad los convierten en mini bosques de ventas de arbolitos. Sí, y como en las películas vas a elegir el que te gusta, exactamente como lo imagináis.
Espero que antes de volver a casa por Navidad, como el turrón, poder mostraros las decoraciones de las casas, los millones de lucecitas y los renos en el jardín, también en California. La verdad es que es digno de ser visto. Lo dicho, FELICES FIESTAS!!
sábado, 20 de diciembre de 2008
domingo, 7 de diciembre de 2008
MISION IMPOSIBLE / IMPOSSIBLE MISSION
Pasarte un buen rato mirando uno de estos carteles de parking es muy habitual porque están en cada calle. Y empiezas por cada uno de los carteles: solo tengo una hora pero solo entre 8.30 y 2.30, por la noche no se puede aparcar de las 2.30 a las 5, vale, pero los jueves de 10 a 12.30 tampoco. Y despues de esto no sabes ni en que dia estas ni a que hora!! Pero no te "importa" demasiado. Todo con tal de que no te pongan una multa. Aqui no funciona como en España, AQUI LA PAGAS, os lo puedo asegurar.
Al cabo del año se sacan muchos millones en multas de aparcamiento. En nuestros dos primeros meses pagamos 200 dólares. Y aqui tenéis una de las pruebas. Este páis tiene estas cosas, incluso hay un programa de TV latino que se llama el ticketero, donde puedes ver a la gente que le acaban de poner un ticket intentando sobornar, llorando, muy cabreados incluso algunos se lian a tortas con el ticketero en cuestión. Asi que no os despisteís que los ticketeros os vigilan...
Stand in front of these signals is quiet common in daily life. There are many of them all over the city.
This moment is quiet confusing because you start thinking: I just have an hour between 8.30 am and 2.30 am, I cannot park between 2.30 and 5 at night except by permit, OK, but on Thursday it is forbidden between 10 am and 12.30 too.
So, after doing all this thinking you don't really know the date and time is at that moment!! Although all time spend worth it to avoid a ticket!!
It is not like in Spain, I assure you that here you will pay it.
After the year the parking enforcement have millions dollars in tickets. We paid 200 $ in our first 2 months living here. So, here you have the a piece of proof.
There is a Latino TV program called el ticketero (the ticket man) where people get really angry, disappointed or even cry when they receive a ticket.
Thus be aware of parking enforcement, they keep an eye on you... ;-)
Al cabo del año se sacan muchos millones en multas de aparcamiento. En nuestros dos primeros meses pagamos 200 dólares. Y aqui tenéis una de las pruebas. Este páis tiene estas cosas, incluso hay un programa de TV latino que se llama el ticketero, donde puedes ver a la gente que le acaban de poner un ticket intentando sobornar, llorando, muy cabreados incluso algunos se lian a tortas con el ticketero en cuestión. Asi que no os despisteís que los ticketeros os vigilan...
Stand in front of these signals is quiet common in daily life. There are many of them all over the city.
This moment is quiet confusing because you start thinking: I just have an hour between 8.30 am and 2.30 am, I cannot park between 2.30 and 5 at night except by permit, OK, but on Thursday it is forbidden between 10 am and 12.30 too.
So, after doing all this thinking you don't really know the date and time is at that moment!! Although all time spend worth it to avoid a ticket!!
It is not like in Spain, I assure you that here you will pay it.
After the year the parking enforcement have millions dollars in tickets. We paid 200 $ in our first 2 months living here. So, here you have the a piece of proof.
There is a Latino TV program called el ticketero (the ticket man) where people get really angry, disappointed or even cry when they receive a ticket.
Thus be aware of parking enforcement, they keep an eye on you... ;-)
martes, 2 de diciembre de 2008
EL PARQUE DE BREA / LA BREA PARK
Antiguamente este lugar estaba a 7 millas al este de Los Ángeles, lo que actualmente es el centro de la ciudad, en el distrito de Miracle Mile.
Era una explotación petrolífera y así entiendes que el parque tenga un lago de alquitrán y que en lugar de patos hay unas estatuas de mamuts. Ya que aquí se han encontrado gran cantidad de restos fósiles de la edad de hielo, los cuales están expuestos en el Page Museum La Brea Tar Pits que está situado en el mismo parque.
De todas formas si tienes alguna duda de que es alquitrán tu olfato te lo confirmará.
Si recordáis la película Vulcano, en las primeras escenas sale este parque y se ve como se empieza a recalentar el alquitrán. Y actualmente puedes ver como gases emergen a la superficie formando burbujas. Curioso lugar donde los haya.
When you go to a park you use to imagine a lake, ducks, children feeding birds... La Brea park brakes all parks stereotypes and LA is the better place for it. Because this city hide a lot of surprises that you don't even imagine at first.
In the past, this place was 7 miles to downtown LA and nowadays it is part of the center of city, located in the Miracle Mile district. La Brea was an oil exploitation . You can realize it because there is a tar lake and fake mammoths instead of ducks!
It is a very important ice age fossil site and you can also visit the Page Museum La Brea Tar Pits there too.
In case of doubt, trust your sense of smell, it is real tar.
You can see this place in the movie Volcano where the tar was boiling.
Surprising place, if there ever was one. Enjoy it!
lunes, 1 de diciembre de 2008
"HOLLLYWOOD ES UN COTO PRIVADO" / HOLLYWOOD SING IS IN A PRIVATE PROPERTY
I went for a walk to look at the famous Hollywood sing close up at thanks giving day. It is a very nice walk and you can enjoy a fantastic view of the huge city of Los Angeles. When we were almost there we find out that it is forbidden to go in!! What?! So, the most important city simbol is in a private property? Of course, we did the Spanish way, you know... I recommend you to take this little journey and "brake" the rules just once! A picture with the Hollywood sing worth it!!
Etiquetas:
cartel,
forbidden,
hollywood sing,
private,
prohibido
OLE, OLE Y OLE / OLE, OLE & OLE
miércoles, 19 de noviembre de 2008
EL PAIS XL / XL COUNTRY
En USA caben 19 Españas, esto es fundamental para entender las distancias cuando te trasladas a este pais. De hecho, el estado de California es un poco más pequeño que España. En definitiva: USA es un pais XL.
Y tambien te das cuenta de esto cuando vas al supermercado, a un restaurante, a tomar un café... Todo es enorme!! No es que en Europa seamos super refinados, es que aqui el tamaño estandard es muy grande! Os pongo un ejemplo de los tamaños de productos alrededor de un desayuno y su comparativa con los que estamos acostumbrados al otro lado del charco. Mi madre diría, "Dios mio, pero donde guardan todo eso!?". Para que los americanos lo entiendan, en la foto hay una botella de leche con tapon verde, ese es nuestro tamaño standard. Todo se resume en que aqui todo es al menos 2 veces mas grande. Tenemos suerte, menos mal que no es 19 veces!
Este capitulo XL probablemente tenga continuacion, por un lado porque hay mas curiosos ejemplos XL y por otro porque se queda pendiente el maravilloso y excitante tema de las medidas!
In USA fits 19 times Spain. This is a main statement to understand distances here. In fact, California is a little bit smaller than Spain. So, for an european, USA is a XL size country. You realize this USA characteristic too when you do the groceries, go to a restaurant or have a coffee. Everything is oversize!! Americans may think "this European people are too refined and posh", I am sorry, not in this case.
Y tambien te das cuenta de esto cuando vas al supermercado, a un restaurante, a tomar un café... Todo es enorme!! No es que en Europa seamos super refinados, es que aqui el tamaño estandard es muy grande! Os pongo un ejemplo de los tamaños de productos alrededor de un desayuno y su comparativa con los que estamos acostumbrados al otro lado del charco. Mi madre diría, "Dios mio, pero donde guardan todo eso!?". Para que los americanos lo entiendan, en la foto hay una botella de leche con tapon verde, ese es nuestro tamaño standard. Todo se resume en que aqui todo es al menos 2 veces mas grande. Tenemos suerte, menos mal que no es 19 veces!
Este capitulo XL probablemente tenga continuacion, por un lado porque hay mas curiosos ejemplos XL y por otro porque se queda pendiente el maravilloso y excitante tema de las medidas!
In USA fits 19 times Spain. This is a main statement to understand distances here. In fact, California is a little bit smaller than Spain. So, for an european, USA is a XL size country. You realize this USA characteristic too when you do the groceries, go to a restaurant or have a coffee. Everything is oversize!! Americans may think "this European people are too refined and posh", I am sorry, not in this case.
lunes, 17 de noviembre de 2008
YARD SALE!
El sábado al salir de mi casa me encontré que mis vecinos estaban de yard sale. Se puede traducir como rastrillo de jardin. Es una costumbre que a mi me gusta mucho y es típica de las familias americanas. Cuando creen que tienen sus casas saturadas y quieren sacar algo de dinero pues se montan el chiringuito. La verdad es que estas fotos reflejan lo que te puedes llegar a encontrar. Tengo que reconocer que mis vecinos tenian cosas bonitas con un toque vintage pero la realidad es que te puedes llegar a encontrar cualquier cosa que deberia estar en la basura y te la venden por un dolar. Asi que vamos a diferenciar este curioso yard sale de otros que venden boligrafos chupados y camisetas de publicidad!! (es un ejemplo real)
Como en España no solemos tener casas con jardin pues lo del yard sale se complica. A menos que lo hagamos en el parque del retiro o en castelar.
Last Saturday I saw my next-door neighbor yard sale. This is a custom that I really like of American families. As far as their houses get cluttered, they make a yard sale and some money too. In this photos you can see what you can find in a yard sale.
My neighbors yard sale was really nice and vintage. But you can find some cheap yard sale where people sell pens or old merchandising shirts for 1 dollar!!! (real examples)
In Spain we don't have backyards so it's quiet difficult to have a yard sale in it. But we may think to do it at Retiro (it is a very famous park in Madrid, like High park in NY) ;-)
Como en España no solemos tener casas con jardin pues lo del yard sale se complica. A menos que lo hagamos en el parque del retiro o en castelar.
Last Saturday I saw my next-door neighbor yard sale. This is a custom that I really like of American families. As far as their houses get cluttered, they make a yard sale and some money too. In this photos you can see what you can find in a yard sale.
My neighbors yard sale was really nice and vintage. But you can find some cheap yard sale where people sell pens or old merchandising shirts for 1 dollar!!! (real examples)
In Spain we don't have backyards so it's quiet difficult to have a yard sale in it. But we may think to do it at Retiro (it is a very famous park in Madrid, like High park in NY) ;-)
ATARDECER DEPORTIVO EN SANTA MONICA / SANTA MONICA SPORTS SUNSET
Al atardecer en la playa de Santa Monica puedes contagiarte de la pasión que tienen los californianos por el deporte. El carril bici paralelo a la playa se llena gente corriendo, en bicicleta, en patines... El culto al cuerpo es una norma no escrita en la californian way of life. Actividad y cuerpos envidiables (evidentemente no todos, esto es sólo California no el paraiso), el evento es gratuito y siempre puedes unirte y disfrutar de una espectacular puesta de sol.
You can get hooked to the Californian sport passion at the sunset in Santa Monica Beach. The bike line parallel to the beach is plenty of people jogging, biking, skating... The cult of well being and good looking is a non written rule in California. These activities and bodies are enviable (not all of them, of course, this is just California not paradise!). Free event that you always can join and enjoy a fantastic sunset!
You can get hooked to the Californian sport passion at the sunset in Santa Monica Beach. The bike line parallel to the beach is plenty of people jogging, biking, skating... The cult of well being and good looking is a non written rule in California. These activities and bodies are enviable (not all of them, of course, this is just California not paradise!). Free event that you always can join and enjoy a fantastic sunset!
Etiquetas:
cuerpos,
deporte,
santa monica,
sports,
sunset
POR QUE MAD-LAX? WHY MAD - LAX?
MAD-LAX? Que es esto? Pues se trata de la conexion de MADrid (Spain) y LAX (Los Angeles). Además de algún otro significado más que le podáis encontrar. En MAD-LAX encontraréis imágenes e historias curiosas de California y de la cultura americana que te llaman la atención cuando eres un recien aterrizado. Alguna de estas pequeñas historias nunca dejaran de sorprenderme.
MAD-LAX? What is it? It's the connection of MADrid (Spain) and LAX (Los Angeles). In addition you may find another meaning... ;-)
In MAD-LAX you can find pictures and stories about California and the american way of life. These anecdotes catch your attention when you are a newcomer to USA.
MAD-LAX? What is it? It's the connection of MADrid (Spain) and LAX (Los Angeles). In addition you may find another meaning... ;-)
In MAD-LAX you can find pictures and stories about California and the american way of life. These anecdotes catch your attention when you are a newcomer to USA.
Etiquetas:
anecdotas,
España,
Los Angeles,
vivencias
Suscribirse a:
Entradas (Atom)